Bruciare il grasso, Immagine #109 Giochi acqua, Immagine #88 Studenti teen fidanzate, Immagine #75 Ai- Petri Montagna, Immagine #78 Acqua bianca dello sport, Immagine #108 Cura dei bambini, Immagine #91

Foto di ragazze russe · Mondo viaggio foto · Sfondi gratis | Ryska Kvinnor · Femmes Russes · Mulheres Russo · Mujeres Rusas · Russische Frauen · Russian Women · Russiske Kvinner 

Senso di umore russo. Umore sovietico russo. Scherzi ed anecdotes russi.

L'umore russo è la parte integrante di coltura russa. Westerners a volte dichiara che i Russi non hanno senso di umore o lo ammette per essere asciutto, sarcastic ed abbastanza spesso indecente. Migliori non la prova per ottenere l'essenza di umore russo. È realmente molto sottile basato sui molti legami intertextual con letteratura, cinematografo, politica e così via. L'umore russo guadagna molto del relativo spirito dalla flessibilità e dalla ricchezza grandi della lingua russa, tenendo conto i giochi sulle parole e sulle associazioni inattese.

Nella maggior parte dei casi un buon scherzo tradotto in inglese non significherà niente ad un americano o ad un Britannico. Tuttavia alcuni westerners ammettono che i Russi godono la loro capacità di avere un rid essi stessi. Ci sono scherzi freddi molto e storia divertenti di short chiamate “anekdoty„ dappertutto in Russia. Li sentirete ogni volta che andate ad un partito o appena siete all'esterno in seno all'azienda dei Russi.

Ci sono un certo numero di oggetti di scherzo del Russo che sono particolari a coltura russa o sovietica e che fanno i diagrammi infiniti ai anecdotes.

Uno dei caratteri dei anecdotes russi è Standartenfuhrer Štirlitz, altrimenti detto colonnello Isayev, un carattere dalla serie del Soviet TV “diciassette momenti della molla„ giocata dall'attore popolare Vyacheslav Tikhonov circa un ufficiale sovietico fictional di intelligenza che si infiltra nella Germania nazista. Il diagramma dei anecdotes fa Štirlitz che si interagisce con i funzionari nazisti Walther Schellenberg, Ernst Kaltenbrunner, Martin Bormann, Heinrich Muller così come con l'operatore radiofonico femminile fictional Kat, il Pastor Šchlagg, il professor Pleischner ed altri caratteri in serie. Il diagramma è risolto nei giochi grotesque sulle parole o in parodies dumb delle fughe strette eccessivo-astute e treni superlogical di pensiero dello Štirlitz “originale„.

Gestapo ha intercettato un messaggio cifrato che ha letto: "Justas, voi asshole. Alex. Soltanto Štirlitz potrebbe calcolare fuori che era stato conferito il Rank del Hero dell'Unione Sovietica.

I General tedeschi stanno attendendo nella linea per ottenere la loro razione speciale in un riparo sotterraneo. Entri in Štirlitz. Spinge ognuno via e salta la coda. I General arrabbiati non hanno saputo che gli eroi dell'Unione Sovietica devono essere serviti dalla girata.

Un altro carattere popolare della serie di anecdotes è Poruchik (tenente) Rževskij. Rževskij è un ufficiale (hussar) del cavalry, un tipo militare diretto, non sofisticato ed immenso rude di cui rigoglioso e la condizione lo guadagna entrata nella società sproporzionatamente più alta. Nella regolazione aristocratic delle sfere della alto-società e della sofisticazione sociale di diciannovesimo secolo, Rževskij, famoso per le osservazioni attive ma non molto astute, continua a ridiculing il decoro con i suoi vulgarities. Rževskij (e presunto tutto l'atteggiamento nonchalant del hussars') da amare ed il sesso, il suo metodo diretto ed a volte stupido alle donne sollecitanti è inoltre una fonte degli scherzi. Il nome è preso in prestito da un carattere da una commedia popolare degli anni 60, “Ballad di Hussar„, sopportare piccolo il in comune con il hero di folclore

A bordo piscina, Immagine #434 Cavallo bianco, Immagine #293 Incidente, Immagine #380 Siberiano, Immagine #285 Città universitaria, Immagine #270 Donna d Affari, Immagine #264

Poruchik (tenente) Rževskij è dancng con Natalia Rostova e commments:
- Siete come un radiatore, il mio caro.
- Così caldo?
- No, così ribby

Il carattere della serie seguente di scherzi è Rabinovič, un ebreo russo sterotypical. È un crafty, cinico, mercantile, avversioni il governo sovietico, spesso troppo astuti per il suo proprio buon ed a volte è ritratto come otkaznik (refusenik): qualcuno che sia permesso rifiutato emigrare nell'Israele. Tuttavia questo questi anecdotes ebrei non sono gli stessi degli scherzi anti-Semitic.

Un telefono squilla alle sedi di KGB.
- Ciao?
- Ciao, è questo il KGB?
- Sì. Che cosa voi desiderano?
- Sto denominando per segnalare il mio vicino Jankel Rabinovič come nemico del dichiarare. Sta nascondendo i diamanti impliciti in suo legno del fuoco.
- Ciò sarà notata.
- Il giorno seguente, i goons di KGB visitano la casa del Rabinovicč. Cercano la tettoia in cui il legno del fuoco è mantenuto, rompono ogni parte di legno là, ma non trovano diamanti. Giurano a Jankel Rabinovič e vanno.
Il telefono allora squilla alla casa del `s di Rabinovič.
- Ciao, Yankel! Il KGB è venuto?
- Sì.
- Hanno tagliato sulla vostra legna da ardere?
- Sì, .
- Approvazione, ora è la vostra girata da denominare. Ho bisogno della mia zona di verdure arata.

Uno del hero popolare dei anecdotes russi è Vovočka (una forma diminutive “di Vova„, in se, alternativamente, una forma diminutive “di Vladimir„). Un allievo russo stereotypical della scuola (secondo la storia, la sua età può variare dall'asilo alla High School): non troppo luminoso, non interessato nello studiare, neanche, a underage incline che bevono, fumare e giurare. È apparentemente una sovversione di giovane Vladimir Lenin, che era un carattere del modello di ruolo in molti racconti didattici per i bambini. Le sue controparti più comuni è Marivanna (ridotto “di Maria Ivanovna„), uno schoolmarm russo stereotypical, di cui la rappresentazione varia da simpatico completamente all'offesa. Da quando Vladimir Putin ottenuto ha scelto il presidente, i scherzo-cassieri hanno cominciato considerare i anecdotes di Vovochka scherzi politici.

L'insegnante è arrabbiato con Vovočka usando le parole sporche. Chiede alle ragazze del codice categoria di uscire dell'aula quando dice ancora qualcosa. Vovochka scorre veloce nella stanza ed exclaims:
- Hey, pulcini, notizie grandi: un Casa di tolleranza sta sviluppando qui vicino!
Tutte le ragazze sono alzantesi e lascianti l'aula.
- Non scorra veloce in modo da duro, ancora non è aperto!

I Anecdotes circa Čapayev fanno una parte significativa di umore militare.

Petka e Vasilj Ivanovich sono in un sauna. Petka sta lavando la parte posteriore del Čapay con una spugna. "Hey, Vasilj Ivanovich, avete ottenuto quel la camicia di sport su quello che avete detto siete andato mancare alcune settimane fa!"

Ciò è appena una di una miriade degli scherzi circa Vasily Čapaev e le sue camerata-in-armi Petka. Un genius militare, un hero mythical, una parte della rotazione sovietica di propaganda - la vita e la morte del Čapaev rimangono circondate da dubbio e dibattono. Un comandante rosso dell'esercito durante la guerra civile russa, è stato trasformato in un mito sovietico e vive sopra nella coltura popolare russa come estremità dei anecdotes dello zillion.

Altri scherzi militari (umore dell'esercito) girano intorno ad interazione fra gli ufficiali fiochi-witted della garanzia e non-commissioned e i privates intelligenti, che sono solitamente allievi conscripted.

Un certo numero di scherzi coinvolgono i caratteri dai romanzi famosi dal sir Arthur Conan Doyle circa lo detective riservato Sherlock Holmes ed il suo dottore Watson dell'amico. Gli scherzi sono sembrato e diventato popolari presto dopo che le versioni dello schermo di varie di quelle storia venissero fuori sul Soviet TV negli anni 70 tardi - mid-1980s. In tutti quei film i caratteri sono stati giocati brillantemente dagli stessi attori - Vasiliy Livanov (di Sherlock Holmes) e Vitaly Solomin (come Dott. Watson). Le citazioni da queste pellicole sono incluse solitamente negli scherzi (- "Elementare, il mio caro Watson!").
Il contenuto degli scherzi è ingegnosità improbabile nella deduzione del Dott. Watson, facente divertimento degli stereotipi di Victorian Gran-Bretagna, particolarmente porridge, che si crede per essere l'alimento primario di un signore britannico Quintessential. Gli scherzi inoltre includono occasionalmente altri caratteri - sig.ra. Hudson, il landlady della residenza del Holmes sulla via del panettiere, o sir Henry ed il suo maggiordomo Barrymore dal Hound del professor Moriarty di archnemesis del detectivo e di Baskervilles.

Watson:
- Holmes, che cosa questo terribile sta urlando? È questo il Hound di Baskervilles?
Holmes:
No, Watson… È sir Henry, sta provando ad incitarlo a mangiare ancora il porridge.

Gli uomini d'affari dei nuovi Russi, i gangsters arroganti e male istruiti dell'alberino-perestroika e, sono inoltre categoria molto popolare di caratteri negli scherzi russi contemporanei.

I nuovi Russi hanno grippato la ricchezza enorme negli anni '90 e stavano guidando intorno negli automobili di Mercedes ed in vestiti costosi, ma non ha idea che cosa “lo stile„ è, soltanto prezzo. I diagrammi tipici li coinvolgono che si interagiscono fra a vicenda, vantandosi della loro ricchezza ill-gotten, o con normale, poveri ma gente istruita. O sono piantati dal nemico di Mercedes, un vecchio Zaporozhets (ZAZ Serie 960)ugly dell'arco.

Animali. Questi scherzi sono basati intorno agli stereotipi animali di comportamento, che hanno loro radici nella mitologia e nei racconti russi: il lupo violento, la volpe (femminile) sneaky, le lepri codarde cocky, l'orso forte e semplice-occupato di ed il re del leone animale di regno.

L'orso, il lupo, le lepri e il Vixen stanno giocando le schede. L'orso avverte, mescolareando: "Nessun truffare! Se chiunque sta truffando, la sua faccia rossa-furred smug sta andando danneggiare!"

I Russi hanno stereotipi etnici molto simili a Rabinovich qui sopra. Uno scherzo tipico va come “un inglese, un tipo francese e un Russo si siede in una barra…„ ed è abbastanza simile agli scherzi analogi nell'umore britannico. Gli obiettivi favoriti sono:

Čukči, la popolazione autoctona di Čukotka relativa agli Americani natali nordoccidentali, è i favoriti assoluti, visti spesso generalmente come primitivo, uncivilized e semplice-si occupato di, ma intelligente e filosofico in un genere ingenuo di senso.

Un Čukča è macchiato che gioca gli scacchi con un orso polare.La gente dice, "Osservi, così orso astuto!" "Non così astuto, - dice il Čukča, - Sto conducendo 3 - 2!"

Ucraini è descritto come rustic, greedy ed affettuoso del salo (fatback del porco).

Un ucraino è chiesto se può mangiare 5 chilogrammi delle mele.
- Posso.
- E 10 chilogrammi?
- Posso.
- Come circa un vagone delle mele?
- Non posso, ma li morderò tutti!

Georgiani è percepito come Blooded caldo e solitamente molto rich. Inoltre, hanno un accento ludicrous (inoltre visto negli scherzi dello Stalin) ed a volte sono ambiguamente Gay.! noltre, ampiamente percepito come acquisto del loro senso con vita (per una Repubblica sovietica, la Georgia ha goduto una buona quantità di libertà economica e Georgiani ha teso ad essere rich confrontati al resto della popolazione). Allo stesso tempo, la loro aderenza a honor del highlander è stata riconosciuta.

Un georgiano in un ristorante guarda affettuoso al suo nuovo Ph.D. grado. Il cameriere chiede sarcastically: "Comprato esso?" "Perchè comprato? - rispondono con indignazione il georgiano, - È un presente dagli amici!"

Estoni e Finlandesi sono comunemente molto lento visto (parzialmente dovuto la loro tendenza parlare Russo confrontato molto lentamente agli indigeni) ed ironicamente si sono riferiti a quanto “caldo blooded tipi estoni/finlandesi„.

Cinese. La maggior parte dei scherzi girano intorno ai loro numeri, nomi e pronuncia ed a volte arretratezza puri mescolati con ambizione.

Quando un bambino è sopportato in una famiglia cinese, ci è una tradizione antica: un cucchiaio d'argento è caduto sul pavimento del jade. Il suono le marche del cucchiaio sarà il nome del neonato. “

Africani. Negli scherzi, sono solitamente allievi di scambio che soffrono dal tempo freddo e dai detti razzisti espliciti (tuttavia non intenzionali) dai Russi diretti.

Un allievo di scambio africano scrive una lettera alla sua famiglia: "Il cari madre e padre , la mia vita qui è unbearable. Potrei resistere a inverno verde, ma quando l'inverno bianco è venuto..."

Russi. Umore in gran parte self-referential, che regola gli scherzi etnici russi oltre alla maggior parte dei altri. I Russi sono descritti come semplice-occupato di, negligentemente trascurato, affettuoso di alcool ma fisicamente robusto. A volte fatalistic circa la situazione generale.

Un americano, un tipo francese e un Russo sono sentenziati alla morte. Ciascuno è permesso scegliere il metodo di esecuzione. Il francese va in primo luogo e sceglie una ghigliottina. Ma la ghigliottina non sta funzionando, in modo da lo regolano libero. Mentre passa dall'americano, bisbiglia: "La ghigliottina è rotta", così l'americano inoltre sceglie la ghigliottina ed inoltre è regolato libero. Come i passaggi americani dal Russo, bisbiglia: "La ghigliottina è rotta". "Bene, poiché la ghigliottina è rotta, - dice il Russo, - allora diami lo squad di infornamento!"

La Russia ha una tradizione ricca di satire politico. La storia della Russia dei regimi despotic significa che questo tipo di umore è stato limitato quasi sempre al regno riservato. “Deridere le autorità è esclusivamente un orale, tradizione folkloric,„ dice Šenderovich, un satirist russo popolare.

1000 anni di Russo dichiarano, 73 anni di alimentazione sovietica e 6 anni di Perestroika hanno prodotto un certo numero di anecdotes di chiarimento, educativi e di inspirational, le storia corte, aphorisms.

Un giudice cammina dai suoi alloggiamenti che ride la sua testa fuori. Un collega si avvicina e chiede perchè sta ridendo. "Ho sentito appena lo scherzo più divertente nel mondo!" "Bene, vado avanti, mi dico!" dice l'altro giudice. "Non posso - appena ho dato ad un tipo dieci anni per esso!"

Che cosa è “nanotechnology„ nella politica russa? va uno scherzo. Risposta: Quando ogni nuovo capo è più corto del suo predecessore.

For centuries, sharp-tongued "chastushki" - short, rhymed folk songs - were devised to ridicule the country's rulers.

Il fumetto del nuovo anno di Vladimir Putin ha trasmesso per radio sulla TV russa in 2010. Le figure animate del presidente e del ministro principale della Russia sono indicate ballare nel quadrato rosso de Mosca ed il canto del duet circa 2009. Colpiscono il divertimento all'UE ed agli Stati Uniti, presidente olimpico internazionale Jacques Rogge, presidente Viktor Yushchenko del comitato dell'Ucraina e perfino fanno un riferimento alla corruzione storica all'interno della burocrazia della Russia.

"PPietro I di Russia è barbe di taglio ai boyars" pittura del lubok Il lubki anche usato dei Russi “,„ mano-ha colorato le stampe pieghe, per colpire il divertimento all'elite. Peter il grande, di cui l'azionamento secularize e Europeanize il paese gli ha guadagnato molti nemici, era un obiettivo favorito degli artisti del lubok. Il lubki famoso lo ritrae come un gatto o coccodrillo.

Uno dei primi programmi televisivi ridotti dopo che Putin diventasse presidente in 2000 era un'esposizione satirical “Kukly„ del puppet. “Kukly„ ha mostrato Putin in una varietà di apparenze, da un capo non decisivo che lotta per scegliere un nuovo ministro principale ad un re giovane impotent sulla sua notte di nozze.


Ci sono molti scherzi circa l'anima, l'alcolismo e il laziness russi profondi che sono essenziale culturale in Russia, ma tutti i questi sono per la maggior parte gentile e molto divertente. L'esempio meraviglioso dell'atteggiamento ironico all'aggiunta russa a vodka è un direttore russo Leonid Gaidai di film “I moonshiners„ della commedia.

Giorno Vittoria, Immagine #12 Treccia tradizionale, Immagine #45 Costa Rica, Immagine #27 Bella carta da parati download gratuito del desktop, Immagine #39 Bella immagine per lo sfondo del desktop free download, Immagine #47 Sfondi desktop gratis, Immagine #41 Russia, Immagine #137
 Russo architettonico meraviglie Russo bambini istruzione Doganali russe Scalata e ecovillaggi Russo famiglia conflitti Russo famiglia divorzio Finanze della famiglia Russo Sanità Russo Russo meraviglie naturali Scuola e università studio Le donne russe attive hobby Le donne russe e le auto Le donne russe e regali Russo donne vacanza facendo Le donne russe per il tempo libero Le donne russe e gli animali domestici Le donne russe e shopping Il social networking Le donne russe e sport Le donne russe e viaggi Russo donne bellezza cura Le donne russe e business Russo donne hobby Russo donne maternità Le relazioni sociali Russo donne vacanza destinazioni Le donne russe sono il piu bello Cuisine russo Alimento nazionale russo famose donne russe Tradizioni russe interessant Unioni internazionali Brides russi Lettere che scrivono le punte Progettazione Proverbi russi detti e parole alate Mondiale di guerra di Seconda Cuisine russo Menu russo del nuovo anno Statistiche russo e figure Donne russe nella guerra Info Le donne russe Istruzione Fatti su donne russe Le donne russe di lavoro a fronte interno Perdite dell URSS in Seconda guerra mondiale Infermiere del Russo Resistenza partigiana Piloti russi delle donne Snipers russi delle donne Russo donne verità Alfabeto russo cirillico Architettura russa Periodi Storia Arte russa XX secolo e più successivamente Arte russa Pittura scultura Arte russa imperiale URSS Balletto russo Trattando con i Russi (punte e raccomandazioni) Storia russa del cinematografo Tradizione russa dei vestiti Coltura russa tradizioni sociali Storia russa Eventi periodi Capi russi di storia Letteratura russa Storia di letteratura russa Nomi russi Nomi femminili russi popolari Nomi maschii Religione russa Cristianesimo ortodosso russo Senso di umore russo Umore sovietico russo Russo fiabe Tempo russo Circostanze previsione Donne russe dopo il giro di ottobre Le donne nella politica russa Miti russi delle donne Stereotipi e incomprehension Parole russe Alcune parole russe utili Fatti della Russia Spose Russe Truffa prevenzione (Antiscam) Controllo di base di raggiro Parole e frasi russe tenere Datazione russa delle donne suggerimenti Tempo oggi Le donne russe star del cinema
Privacy Policy